|
Дата |
|
Компания |
|
Цена |
|
Содержание |
|
28/05/2012 |
|
|
|
|
|
С 28 мая по 1 июня 2012 г. в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова будет проходить рабочее совещание по проекту JEM-EUSO.
На нем будут обсуждаться следующие вопросы:
• обзор состояния миссии;
• текущее состояние проекта в
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
ЦНИО ВИНИТИ осуществляет информационно-библиотечное обслуживание организаций и индивидуальных пользователей, в том числе:
- копирование первоисточников на бумагу и микрофиши по заказам удаленных и локальных пользователей;
- изготовление электронных
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
1. Депонирование (передача на хранение) - особый способ публикации научных работ. Депонированные научные работы приравниваются к опубликованным печатным изданиям. Авторы депонированных научных работ сохраняют права, вытекающие из законодательства об
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
Пользователи, заинтересованные в информационных продуктах и услугах ВИНИТИ, могут получить предварительные консультации в следующих специализированных службах Института.
- Служба Банка данных ВИНИТИ
- Служба доставки документов (Заказ копий
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
Отделение научно-информационного обслуживания РАН и регионов России (ОНИО РАН) ВИНИТИ РАН осуществляет научно-информационную поддержку фундаментальных научных исследований по двум направлениям:
- научно-информационное обслуживание академиков и
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
ВИНИТИ РАН на договорной основе оказывает организациям и частным лицам следующие информационные услуги:
- Оценка на основе Science Citation Index-Expanded (Индекса научного цитирования) – БД по естественным и техническим наукам, являющейся
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
Помощь в подготовке диссертаций является одним из приоритетов нашей работы. Основным направлением при этом являются технические дисциплины. Широта научных интересов и богатый опыт практической работы позволяет нам браться за работы практически по
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
1. В настоящее время нами освоено производство различных тепловых труб, накоплен значительный опыт производства теплотехнических установок и агрегатов, основанных на ТТ. Наши расценки Вас приятно удивят.
2. Мы умеем разрабатывать и изготавливать
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
Когда речь идёт о научных и технических переводах с английского языка, чаще всего предполагается, что переводчик, пусть даже и знающий терминологию, выполняет формальные действия по переводу с одного языка на другой.
Вместе с тем после этого для
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
договорная |
|
В последнее время в России активно развивается новое направление практической теплотехники, связанное с использованием тепловых труб (ТТ).
Выделяются следующие основные направления использования ТТ:
1. Теплопередача (нагрев или охлаждение).
2.
|
|
25/10/2010 |
|
|
|
135 - 270 р. |
|
Введения, заключения, библиографии, приложения и глав научной работы, включая 2-ную научную вычитку и рекомендации по необходимым исправлениям. Для каждого параграфа: рекомендации по подбору литературы, определение научных подходов и их реализации,
|
|
Дата |
|
Компания |
|
Цена |
|
Содержание |